"tras . tocar"
I.
"Ocean Typo"
II.
How
does
harm
become
harmony
?
III.
¿
quién
prestará
el
cuerpo
para
la
herida
?
(Untitled)
V.
Back home
On a head on collision with nostalgia
My goal is infinite injuries
The deepest cut can’t be but shallow
In my full armor of nudity
And if I must be misunderstood
Come, bless me with your tar
So I may grow feathers to fly
VI.
"Winged Fortress"
VII.
Ésta es toda mi historia:
sal, aridez, cansancio,
una vaga tristeza indefinible,
una inmóvil fijeza de pantano,
y un grito, allá en el fondo,
como un hongo terrible y obstinado,
cuajándose entre fofas carnaciones
de inútiles deseos apagados.
Topografía, Luis Palés Matos
Patillas
Mar adentro : Tierra afuera
Este lugar no es tanto costa como tormento
Surfers, tan incondicionales ante la traición
serpentean rascacielos de océano que se desploman en vórtices sobre arrecifes
Amar este mar es un delito
Aquí ningún horizonte serena la distancia
Nada fatiga el tumulto de corrientes
Huracanes cotidianos hurtan la llovizna a ras del salitral en cada pupila
y perros de rabos realengos conducen al letrero endeble: “MAR MATA”
Varada . Indecisa
entre maremotos y aullidos
Aferrada a precipicios de espumas
Me despido de algo alguna vez íntimo
Todos mis inútiles deseos serenamente apagados
Ya nada sobra
Festejemos lo poco
VIII.
(Untitled)
IX.
mens rea
(menz ray-ah) n. Latin for a "guilty mind," or criminal intent in committing the act.
West's Encyclopedia of American Law (2008)
Men's rea
Maybe if their names were on random tombstones of past centuries
safely illegible on other continents, it would be OK
A friend once told me
"you can love an institution, but it won't love you back"
Even then he was afraid of naming
It's never just not-love
Never a neutral gray ether with flying bullets
Never simply casualties of not-love
Nothing quite prepares you for witnessing a dear woman crushed
and meticulously recrushed under exhausted remedies
It's all always there in the courtyard
Bromeliads collecting blood on white pebbles dotted with flesh around the pond
They won't harden nor evaporate
Undecomposable
Uncompostable
The janitors reorganize them daily with their mops
An institution is never just an "it"
Its it-ness also has hands signatures maps plans planned ahead:
Men's rea
And what of us that are still here? Not survivors
There is nothing "post" here
No archived, neatly classified scar encased in glass
Mourners of a death that won't die
If anything, it's a new disorder: S.T.S.D.
Simultaneous Traumatic Stress Disorder
Another S.T.D.
Sexually Transmitted Disease
X.
quaranternal
we've all become serial killers
by breathing alone we kill
death by bystander
strangers or loved ones, no matter
existing is now friendly fire
the older the darker the poorer
crowned in beeping tubes while goggled garments race by
precious few caressed by a latex hand as they go
un . departed
how will we ever honor all those we've killed?
the piled body bags on hospital corners forklifted into skylessness?
the gridlocked coffins waiting to be incinerated?
like so many heaped stories thrown into common graves
un . heard
how will we track down the ashes of our loved ones?
and why didn't we love all the strangers too? enough to unscramble
the debris to find them, to name them?
un . forgivable
rediviva: lost in trance . lations
I.
feet
amphibian sorcerers
shores between earth and air
unleashing bodies from places
feet
migrate from their soles
minus wheres heres and theres
fossils of an age when land existed
feet
haunted by places
unfolding across my body like horizons
anatomy of departures
a “t” lingers next to this here
my feet stray away from each other
one goes there
over there
over a there
a ghostly foot that drags me elsewhere
my tongue is there
exiled in my body
ambushed in my mouth
trance . lating me to myself
can you hear the “I” in torn?
this is not English I speak
this is not a woman you see
this is not whiteness I breath
your neighbor that
passes
but never stays beyond
lingering
II.
me evaporo poro a poro
los océanos de mi vientre se vuelven nubes delirantes
mi sexo se disuelve en la atmósfera
transfigurando continentes en archipiélagos
archipiélagos en costas
costas en cuerdas flojas donde habito
el cielo es mi suelo
arraigada a mi desarraigo
extranjera . extraña
no le debo nada a los patriarcas de la pureza
sino a los alquimistas que tornan mi piel en oro con sus caricias
anclada al aire
con pies de viento
sé
que no habrá regreso
III.
sé por qué las niñas juegan
con cuchillos
ellas no parpadean cuando un fantasma se desnuda de su invisibilidad
y les espesa las venas
aún son muy chiquitas para olvidar los muertos
sus pupilas trazan las geologías incrustadas en los gestos
el milenio entre cada parpadeo
saben de las punzadas soterradas
de los cuerpos preñados de túmulos
de los cenos . cenizas
ellas abrazan mujeres desconsoladas sobre muebles exhaustos
y apresan la bestia amnesia con sólo sus manos
para arropar desasosiegos con el trofeo moribundo
he visto niñas con pelo blanco
cruzar de puntillas techos de cristal con peñones a cuesta
y luego jugar entre crucifixiones
querubines macilentos que conocen las espaldas de los santos
porque sólo los vieron partiendo
sé por qué tantos recién . nacidos con cicatrices en las manos
mueren entre sueños
IV.
conocí un animal que sobrevivió su propio fósil
más viejo que las huellas de su desaparición
él me enseñó cosas más fuertes que el amor
-las cicatrices sobreviven cada cuerpo- dijo
-los genes no son nada sin la historia de manos desveladas
que gesticulan a pesar del cuerpo dormido
los DNA son espirales de cicatrices anudadas con hilos de llanto
que reclaman su sonido en la voz del recién . nacido
con manos atestadas de líneas desparramándose desde sus palmas
sobre sus cuerpos como redes-
-los microscopios no explican la semejanza- insistió
y por un siglo me mostró el hundimiento de un cardenal
desde el rostro de una niña hasta el fondo de las pupilas de su nieta
lunares soterrados que suben a la superficie
como anclas sobre pieles inciertas
-los genes son fósiles que resucitan en otros cuerpos
cicatrices escudadas tras la tersa desnudez del recién . nacido
excepto por sólo un instante cuando susurran sus presagios
justo cuando los pies se despiden del océano y la cabeza
emerge del marasmo de los túneles
el cuerpo trasluce sus tatuajes antes que se esfumen
como los colores de una sala romana expuesta al aire luego de milenios-
-la semejanza es el trazo de fósiles fantasmas
alojados en el tuétano que atrecha entre capas geológicas
de llantos olvidados y pulsos por inventar
no importa cuán íntimamente conozcas el olvido y la huida
tu tuétano te devolverá a su propio extravío
el del gen como todos
ceniza y fuga-
Chloé S. Georas escribe poesía y textos bilingües (español e inglés) y hace trabajos fotográficos/visuales. Es la autora de "tras . tocar" (2021), un libro de poesía bilingüe y fotografía, y del libro-objeto “rediviva : lost in trance . lations” (Editorial Isla Negra, 2006; Libros Nómadas, 2001), el cual fue premiado por el Pen Club de Puerto Rico. También es Catedrática de la Escuela de Derecho de la Universidad de Puerto Rico. Ha presentado y publicado su trabajo creativo y académico en Puerto Rico y otros países.
tras . tocar está disponible en las plataformas principales de libros electrónicos, incluyendo Kindle y Apple ebooks: https://books2read.com/b/4A7G50
Commentaires